Piotr Mleczko


Prawnik, tłumacz specjalizujący się w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych, tłumacz przysięgły języka angielskiego, członek nadzwyczajny TEPIS. Absolwent Wydziału Prawa i Administracji UW, Centrum Prawa Amerykańskiego przy WPiA oraz Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy na Wydziale Lingwistyki Stosowanej UW, obecnie słuchacz Centrum Prawa Angielskiego i Europejskiego WPiA i Cambridge University. Od ponad czterech lat obecny na rynku specjalistycznych usług językowych, stale współpracując m. in. z Ministerstwem Spraw Zagranicznych RP, Kancelarią Sejmu RP, Helsińską Fundacją Praw Człowieka, kancelariami prawniczymi i innymi organizacjami w kraju i zagranicą. Autor polskiego tłumaczenia książki “Right before Courts” prof. Wojciecha Sadurskiego, która ukazała się w 2008 nakładem Wydawnictwa Sejmowego pod tytułem “Prawo przed sądem”.

Andrzej Hildebrandt poleca
Kurs tłumaczenia konsekutywnego
Zapisz sie na szkolenie, kurs lub studia
Zgadzam się z Polityką Prywatności
Zapisz się na bezpłatny kurs internetowy pt. "Jak zostać tłumaczem przysięgłym"
Zgadzam się z Polityką Prywatności