Jan Kłoczko


Absolwent Instytutu Lingwistyki Stosowanej i Instytutu Stosunków Międzynarodowych Uniwersytetu Warszawskiego, stypendysta National University of Ireland w Galway, ukończył Zarządzanie Projektami w Akademii L. Koźmińskiego w Warszawie. Pracuje jako tłumacz symultaniczny, konsekutywny i pisemny języków angielskiego i rosyjskiego, kierownik i koordynator projektów. W latach 2004-2008 pracował dla Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Rozwoju Przemysłowego (UNIDO) jako koordynator projektów międzynarodowych. Jest współautorem tłumaczeń oficjalnych publikacji UNIDO w zakresie innowacji i transferu technologii. Jako tłumacz współpracuje z placówkami dyplomatycznymi, agencjami systemu Narodów Zjednoczonych, ministerstwami i organizacjami pozarządowymi. Specjalizuje się w tłumaczeniach ekonomicznych, technicznych i dyplomatycznych. Stale współpracuje z Telewizją Polską.

Andrzej Hildebrandt poleca
Warsztaty - Wordfast
Zapisz sie na szkolenie, kurs lub studia
Zgadzam się z Polityką Prywatności
Zapisz się na bezpłatny kurs internetowy pt. "Jak zostać tłumaczem przysięgłym"
Zgadzam się z Polityką Prywatności